16 Reações perfeitas para perguntas indesejadas que você costuma ouvir

A maioria das pessoas tem um ou outro parente na família  que sempre faz algumas perguntas bem chatas de serem respondidas. Por exemplo, quem decide sair da casa dos pais para estudar ou trabalhar – e morarem sozinhas – enfrentam várias dessas situações e têm vontade de reagir de uma maneira bem sincera.

E claro, com as festas de fim de ano se aproximando, isso só tende a piorar. A única certeza é a de que sempre haverá alguém para te fazer, no mínimo, uma destas perguntas. Quem nunca passou por isso, não é mesmo?

1 – Você mora com colegas?

reações-parentes-1Eu sou adulto.

2 – Quando foi a última vez que você foi à igreja?

reações-parentes-2E lá vamos nós.

3 – Então, cadê a namorada (ou namorado)?

reações-parentes-3Isto é o pior.

4 – Você sabia que quando eu tinha sua idade, eu… (Adicione qualquer coisa aqui)?

reações-parentes-4

5 – Qual é mesmo o seu curso?

reações-parentes-5

6 – Quanto você paga de aluguel?!

 

 7 – Você sempre dorme tarde assim?

reações-parentes-7

8 – Você tem se alimentado direito?

reações-parentes-8

9 – Sério, quanto você ganha?

reações-parentes-10

10 – Já achou um emprego?

reações-parentes-11Oh, arrume um emprego! Por que você não coloca meu capacete de trabalho, entra em um canhão e dispara em direção a terra dos trabalhos, onde os empregos crescem em árvores?

11 – Você está conhecendo alguém especial?

reações-parentes-12Não realmente. Talvez. É plausível. 

12 – Quando vou ganhar um netinho?

reações-parentes-13Grosseiro

 13 – Você está pensando em se casar já?

reações-parentes-14

14 – Então, quando você se forma na faculdade?

reações-parentes-15

15 – É isso o que você costuma vestir?

reações-parentes-16

16 – Por que você não aceita minha solicitação de amizade no Facebook?

reações-parentes-17

“Qual será o motivo? Acho que nem vi sua solicitação aguardando aprovação há uns três meses…” Hahahaha

Fonte: 1

2 comments

  1. Só uma correção, “grosseiro”, apesar da semelhança, não corresponde a “gross” no inglês.Em inglês “gross” deve ser traduzido mais como algo nojento, só se usa a palavra em questão associada a grosseria quando é algo escatológico ou com conotação de assédio, por exemplo…

Deixe um comentário para EcioSantos Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *